կարևոր
0 դիտում, 9 տարի առաջ - 2015-02-05 17:24
Հասարակություն

Թուրք զաբիթները մացառներ, ծառի ճյուղեր բերին, լցրեցին, կրակի տվին 40 հազար մարդու

Թուրք զաբիթները մացառներ, ծառի ճյուղեր բերին, լցրեցին, կրակի տվին 40 հազար մարդու

Մարտիրոս Աշըկյանի վկայությունը

1927 թ., Հալեպ

 

Մարտիրոս Աշըկյանը ծնվել է Հայոց ցեղասպանությունից տարիներ անց` 1927-ին, Հալեպում: Նա պատմում է, թե ինչպես է աշխատանքի բերումով մի օր հանդիպել մի արաբ բեդուինի, որն էլ նրան ուղեկցել է դեպի Հայոց Քարայրը: Բեդուինը պատմել է, թե ինչպես են թուրքերը Դեր Զորն անցնելուց հետո ողջ մնացած 40.000 հայի հավաքել  այդ քարայրում ու այրել:

 

«Ես` Մարտիրոս Աշըկյանս, ծնված եմ 1927-ին Հալեպի Զեյթունխան քեմփին մեջ, երբ առաջին գաղթականության ժամանակ Հայոց ցեղասպանությունեն ողջ մնացածները ոտքով քալելով հասել էին Հալեպ և բնակություն հաստատել այնտեղ:

 

1948-ին ես աշխատում էի «Սիրիըն Փեթրոլյում քոմփանիին» մեջ. Փալմիրայի մոտ` Դալլաա անապատում փեթրոլի հոր կփորեինք:

 

Ադ քեմփին մեջ աշխատած ատեննիս, ան տեղի արաբ պահակը կուգար ջուր տանելու: Ես և զեյթունցի Նորաշխարհյան Գառնիկը, որը Երջանիկին տղան էր, միշտ կտեսնայինք հոնտեղանքը պզտիկ աղջիկներ` արաբի հագուստներով, բայց` կապույտ աչքերով, դեղին մազերով: Անոնք կուգային կնայեին, թե ինչպես ենք մենք աշխատում:

 

Օր մը ադ արաբ պահակը ադ աղջիկներուն ըսավ արաբերենով. – Մի՛ ամչնա՜ք, մոտեցե՛ք, ասոնք ձեր քեռիներն են:

 

Մենք անոնց հարցրեցինք. – Ձեր մայրերը ո՞ւր են:

 

Հաջորդ օրը անոնք բերին իրենց մորը: Նիհար գեղեցիկ դեմքով, մազերը` դեղին, աչքերը` կապույտ, հազիվ 40 տարեկան կին մը: Մենք արաբերենով հարցուցինք. – Դուն հայ ըլլալդ ինչպե՞ս կհիշես:

 

Միայն կհիշեմ` խբըզին (արաբ.­­) «հօց» (հացԶեյթունի բարբառ) կըսեինք, ըլմայը (արաբ.)` «ճէօր» (ջուրԶեյթունի բարբառ) կըսեինք:

 

Մենք իր խոսած հայերեն բարբառեն հասկցանք, որ զեյթունցի է: Հարցուցինք. – Ո՞ւր կապրեիք:

 

Մենք Զեյթունի մեջ Ծովք ունեինք` ձոր էր, մեջը ջուր կար:

 

Ծնողքիդ անունը կհիշե՞ս:

 

Դովլաթյան էր:

 

Մենք հաստատ գիտցանք, որ ան հայ է և զեյթունցի:

 

Հետո մեզ տարին Դաքքայի աջ կողմը դեպի Թըթմորի ճամփան, Դալլաա անունով դաշտ մը կար հոն, հոն ալ հոր փորեցինք: Հետո մեզ տարին Ջեզիրէի կողմը:

 

1950-ին հոն անգլիացիները քեմփ շինեցին, մեզ ալ հոն փոխադրեցին, դեպի Խաբուր գետի արևելյան կողմը 45-50 մայլ Իրաքի սահմանին մոտ` Ջեբել Սինջար չհասած: Ան Իրաքի մեջ է, մաս մըն ալ Սուրիո մեջ է: Մեր քեմփին անունը «Հունահուէզիէ» էր: Ամեն օր կերթայինք հոն փեթրոլի հոր փորելու: Անգլիական «Էս Բի Սի ընկերությունը» մեզի լանչ` ուտելիք ճաշ կբերեր: Մենք կուտեինք, կկշտանայինք, մնացածը հովիվ բեդվիներուն կկանչեինք, որ ուտեն: Անոնք արաբ գնջուներ էին. Ջաբբուրի կըսեին ադ ցեղախմբին: Մենք իրենց լեզվով իրենց կկանչեինք. «Եաուել հենհեն հո՜ հո՜ (Եկե՜ք հոս)»:

 

Օր մը արաբ հովիվ մը եկավ, սկսավ ուտել մեր ձգած կերակուրը: Մենք ըսինք.

 

Ո՞ւր են քո ոչխարները:

 

Հոս, շատ մոտ են, – ըսավ, – Ուարա Նուգրըթ էլ Արման (Հայոց Քարայրըարաբ.­­) ետևի կողմն են ոչխարներս:

 

Մենք հետաքրքրվեցինք, ըսինք. Մեզի ցույց տուր ադ տեղը:

 

Ես ու ընկերս արաբին հետ գացինք, մոտավորապես մեկ մայլի չափ հեռու էր մեր աշխատած տեղից, Ջըսըր Շեդդադիե, Խաբուր գետին վրա, դեպի Իրաք տանող կամուրջին մոտ` Չիբիսի կըսեին, քանի որ ժամանակին գերմանացիները փորել էին, որ փեթրոլ հանեն, բայց երբ Երկրորդ համաշխարհային պատերազմին Գերմանիան պարտվեց, անոնք, կիսատ ձգած, գնացել էին: Մենք շարունակեցինք անոնց կիսատ ձգած գործը:

 

Մենք երկու հոգով, ձեռքի լամպով, գացինք, տեսանք, որ քարայր է, մութ է: Ես հետս տոպրակ մը առած էի:

 

Արաբը ըսավ. «Մենք միշտ կմտանք աս քարայրը, ոսկի ապարանջան, ոսկի ակռաներ, ուրիշ զարդեր կգտնանք, դուրս կելլանք»:

 

Ուրեմն, մենք գացինք 50-60 մետր ավելի ներս, 10-15 մետր տրամագծով փոս մըն էր: Մեկ կողմը քարայր էր. դեպի Խաբուր գետի կողմը քարայրը կշարունակվեր»:

 

Աղբյուրը՝ armeniangenocide100