կարևոր
0 դիտում, 8 տարի առաջ - 2015-12-24 14:06
Տարածաշրջան

Թուրքերեն է թարգմանվել «Անիի ավերակները» գիրքը

Թուրքերեն է թարգմանվել «Անիի ավերակները» գիրքը

Կ.Պոլսում թուրքերեն է թարգմանվել Հայաստանի պատմական մայրաքաղաք, 1001 եկեղեցիների քաղաք Անիի հազարամյա պատմությունը ներկայացնող «Անիի ավերակները» գիրքը:

«Ակօս»-ը տեղեկացնում է, որ վանահայր Գրիգոր Բալաքյանի կողմից 1910-ին հրատարակված գիրքը թարգմանել են Սաթենիկ Ուսթան և Անահիտ Հազարյանը: Գրքի թարգմանված տարբերակը վերնագրվել է «Անցյալի հոգնատանջ վկաները՝ Անիի ավերակներ», այն լույս է տեսել Պոլսի «Փարոս» հրատարակչության կողմից:

Գրքի շնորհանդեսը տեղի է ունեցել դեկտեմբերի 14-ին Կ.Պոլսում Հունաստանի դեսպանության մշակութային կենտրոնում: Շնորհանդեսին ներկա են եղել գերապայծառ Լևոն Զեքիյանը, գրքի հովանավոր Պետրոս Շիրինօղլուն, Սևծովյան տնտեսական համագործակցության հայաստանյան ներկայացուցիչ Արսեն Ավագյանն ու Ենիքյոյի հույն ուղղափառ եկեղեցու առաջնորդ Լաքի Վինգասը:

Միջոցառման ժամանակ ելույթով հանդես եկած` գրքի համաթարգմանիչ Սաթենիկը նշել է, որ գիրքը թուրքերեն թարգմանելու միտքը ծնվել է ամերիկահայ գրող Փիթեր Բալաքյանի հետ զրույցների արդյունքում: Վերջինս իր հերթին «Անիի ավերակները» թարգմանել է անգլերեն: