Փոխարժեքներ
24 11 2024
|
||
---|---|---|
USD | ⚊ | $ 389.76 |
EUR | ⚊ | € 406.4 |
RUB | ⚊ | ₽ 3.79 |
GBP | ⚊ | £ 488.37 |
GEL | ⚊ | ₾ 142.31 |
Ստամբուլում գործող «Արաս» հայկական հրատարակչատունը թուրքերենով լույս է ընծայել թուրք հայտնի ցեղասպանագետ Թաներ Աքչամի նոր աշխատությունը, որը նվիրված է Հայոց ցեղասպանության պատմությանը։ «Հայոց ցեղասպանության համառոտ պատմությունը» վերնագրով հրատարակված սույն աշխատությունն անդրադառնում է 1878-1923 թթ․ գործընթացներին։
Այդ մասին, Akunq.net-ի փոխանցմամբ, հաղորդում է պոլսահայ «Ակօս» շաբաթաթերթի կայքէջը։
Աղբյուրի համաձայն՝ Աքչամը գրքի նախաբանում հանդես է գալիս Հրանտ Դինքին ուղղված մի գրությամբ, որում մասնավորապես նշված է․
«Սիրելի՛ Հրանտ, դու հեռու էիր մնում այն քննարկումներից, թե արդյոք 1915-ը ցեղասպանություն էր, թե ոչ։ Կես կատակ, կես լուրջ ասում էիր․ «Ես գիտեմ, թե ինչ է եկել իմ ազգի գլխին։ Դուք ինչ ուզում եք՝ ասեք։ Այս տարածքներում մի ժողովուրդ էր ապրում, իսկ այժմ նա չկա։ Այդ ազգին կտրել են արմատից, ճիշտ այնպես, ինչպես ծառն են արմատախիլ անում։ Նախ հասկացեք, որ ես չեմ կարող խոսքերով արտահայտել մի ամբողջ ժողովրդի կյանքից զրկելը, մի կյանք ոչնչացնելը։ Կարծում եմ, որ ձեր գտած և ոչ մի խոսք չի բավարարի այդ մարդկային դրաման բացատրելու համար»։
Մի կողմ թողնենք «Ցեղասպանություն» բառը, որն օգտագործեցիր առավելապես նեղն ընկած լինելու պատճառով, և անմիջապես դատական գործ հարուցեցին քո դեմ։ Որոշեցիր պաշտպանվել այս խոսքերով․ «Եթե այդպես եք ուզում, այդ դեպքում խնդրեմ․ այո՛, 1915-ը ցեղասպանություն է»։ Ապա ինձ ասացիր՝ «Ես ուզում եմ այս դատական գործը մի իսկական պատմական ամբիոնի վերածել։ Թանե՛ր, խնդրում եմ, պատրաստվի՛ր։ Միասին նախապատրաստվենք։ Միտքս հետևյալն է․ կասեմ՝ այո՛, ցեղասպանություն է, և մեկ առ մեկ, հոդված առ հոդված մեջբերելով՝ կպաշտպանվեմ։ Ցեղասպանություն է, քանի որ․․․ Ցեղասպանություն է, քանի որ․․․ այնպիսի պաշտպանական ճառ կարտասանեմ, որ իրենց էլ ցույց կտամ, որ այստեղ պատմությունն է դատվում։ Որ իրենք ոչ թե ինձ են դատում, այլ՝ պատմությունը։ Եւ որ իրենք չեն կարող պատմությունը դատել»։
Հրա՛նտ, թող որ այս գիրքը մի մասը լինի այն պաշտպանության, որ ուզում էիր ներկայացնել։ Եւ թող այլևս ոչ ոք չսպանվի՝ «Ցեղասպանություն» ասելու համար»։
http://www.agos.com.tr/tr/yazi/25569/taner-akcam-dan-yeni-kitap-ermeni-soykirimi-nin-kisa-tarihi
Թարգմանեց Մելինե Անումյանը
Akunq.net