կարևոր
0 դիտում, 5 տարի առաջ - 2018-12-16 14:03
Հասարակություն

Թարգմանական գեղարվեստական ստեղծագործությունների լավագույն տասնյակը

Թարգմանական գեղարվեստական ստեղծագործությունների լավագույն տասնյակը

«Արմենպրես» լրատվական գործակալության «Երևանյան բեսթսելեր» հեղինակային նախագիծն այս շաբաթ ներկայացնում է  թարգմանական գեղարվեստական ստեղծագործությունների լավագույն տասնյակը:

Առաջին հորիզոնականն է զբաղեցնում Վիլյամ Սարոյանի «Հայրիկ, դու խենթ ես» վիպակը:

Երկրորդ հորիզոնականում է Ջորջ Օրուելի «Անասնաֆերմա» ստեղծագործությունը:

Թուրք ժամանակակից գրող Էլիֆ Շաֆաքի «Ստամբուլի բիճը» վեպը երրորդն է:

Չորրորդ հորիզոնականում Դենիել Քիզի «Ծաղիկներ Էլջերնոնի համար» գիտաֆանտաստիկ երկն է:

Հինգերորդ հորիզոնականում է գերմանացի գրող Ռիչարդ Բախի«Ջոնաթան Լիվինգսթոն ճայը» ստեղծագործությունը:

Վիլյամ Սարոյանի «Մայրիկ, ես սիրում եմ քեզ» վեպը վեցերորդ հորիզոնականում է:

Յոթերորդ հորիզոնականում է Նարինե Աբգարյանի «Մանյունյա» գիրքը։

Ութերորդ հորիզոնականն է զբաղեցնում Պաուլու Կոելյոյի «Ալքիմիկոսը»:

Իններորդ տեղում է Միլան Կունդերայի «Կեցության անտանելի թեթևությունը» վեպը:

Տասներորդ հորիզոնականում Հերման Հեսսեի «Տափաստանի գայլը» վեպն է: